Things that sound better in foreign countries

Cotton Candy
cotton candy

Duck Tales
ducktails - things that sound better in foreign countries

The Jersey Shore
jersey shore

masturbation - things that sound better in foreign countries

pedant - things that sound better in foreign countries

puppernickle - things that sound better in foreign countries

Puttanesca Spaghetti
puttanesca spaghetti

Shia LaBeuf
shia labeuf

Austin Powers: The Spy Who Shagged Me
spy who shagged me

uvula - things that sound better in foreign countries

You might be interested


Reply Attach
  • 1

    Pumpernickel is pumpernickel in germany. Furz=Fart Goblin/Kobold=Goblin

    • Vans
    • April 11, 2013, 2:59 pm
    Not that I can argue with a German guy about a German word haha, but this is what Wiki says about it:

    The philologist Johann Christoph Adelung states that the word has an origin in the Germanic vernacular where Pumpen was a New High German synonym for being flatulent, and Nickel was a form of the name Nicholas, commonly associated with a goblin or devil (e.g. "Old Nick", a familiar name for Satan), or more generally for a malevolent spirit or demon. Hence, pumpernickel is described as the "devil's fart", a definition accepted by the Stopes International Language Database, the publisher Random House, and by some English language dictionaries, including the Merriam-Webster Dictionary.

    But you're right, some of them are a bit of a stretch, and probably not very accurate.
    - poopiteepoop April 11, 2013, 3:52 pm
    You are right poop... It's just a really really outdated saying. No one says it that way anymore and most people don't get it if you try to explain it to them. My grandma told me about it couple of years ago. Didn't believe it at first either.
    - Curuba April 12, 2013, 11:00 am
    these are probably the old meanings of the words. As we all know language changes.
    Pumpen nowadays usually means to pump or to borrow and sometimes it means working out with weights.
    And nickel actually means the same as your nickel. 5 cents.

    Maybe these words used to mean this a really long time ago, because as far as I know when we had the mark some people used to say nickel to 5 pfennig.

    I think sometimes I just forget that even the german language kinda changes over time, but not as bad as the english language. :P
    If you take a look at the meaning of words 300 years ago and especially the whole grammar, holy shit.
    I cant read those damn canterburry tales
    - Vans April 12, 2013, 4:49 pm
Related Posts